Especialización en Traducción

Contacta sin compromiso con Universidad del Valle

Para enviar la solicitud debes aceptar la política de privacidad

Análisis de educaedu

Flor Vanegas

Flor Vanegas

Especialización en Traducción

  • Modalidad de impartición
    La "Especialización en Traducción"ofrecida por la "Universidad del Valle" se imparte en modalidad "presencial".
  • Número de horas
    Para más información consulta en el cupón que aparece en nuestro sitio.
  • Titulación oficial
    Este programa te permite obtener el título de "Especialista en Traducción".
  • Valoración del programa
    En la actualidad el traductor de lengua inglesa tiene un importante campo de acción , teniendo en cuanta el modelo globalizado que impera en ámbitos como el empresarial por ejemplo, tras terminar este programa. El campus principal es la Ciudad Universitaria Melendez en Santiago de Cali.En todas sus sedes cuenta con más de 30.000 estudiantes (2007) Aproximadamente 25.000 estudiantes de pregrado y 5.000 de postgrado hacen parte de la institución.
  • Dirigido a
    Interesados en especializarse en el área de la traducción con marcado interés por el Inglés principalmente.
  • Empleabilidad
    El egresado estará capacitado para desempeñarse en el área de la traducción, para abordar textos de diferente naturaleza para desempeñarse de manera consciente afianzando sus conocimientos lingüísticos y estimulando su sensibilidad.
¿quieres saber más sobre este curso?
Solicita información

Comentarios sobre Especialización en Traducción - Presencial - Cali - Valle del Cauca

  • Objetivos del curso
    1. Formar un profesional en traducción capacitado para abordar textos de diferente naturaleza escritos en lengua extranjera.2. Concientizar al futuro traductor sobre la responsabilidad de su trabajo y el respeto a los principios éticos inherentes a la traducción.3. Afianzar los conocimientos lingüísticos del estudiante y estimular su sensibilidad hacia las manifestaciones y complejidades tanto de la lengua materna como de las lenguas extranjeras.4. Proporcionar al estudiante una formación académica actualizada que brinde criterios para la toma de decisiones en la búsqueda de soluciones a problemas propios del proceso traductivo, desde las diversas perspectivas interdisciplinarias, con el fin de garantizar traducciones confiables y de calidad.5. Desarrollar habilidades que permitan integrar las nuevas tecnologías a la traducción de textos especializados
  • Titulación
    Especialista en Traducción
  • Contenido
    Estructura Curricular

    Semestre I
    Seminario taller discurso escrito comprensión y composición
    Traducción general I
    Terminología y traducción
    Redacción de textos técnicos y científicos

    Semestre II
    Traducción asistida por computador
    Traducción general II
    Traducción especializada I

    Semestre III
    Teorías de la traducción
    Traducción especializada II
    Seminario de monografía de grado

Otra formación relacionada con traducción

Este sitio utiliza cookies.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Ver más  |