Curso Universitario Online de Comunicaciones Científicas en Inglés
Curso dirigido a médicos o médicos residentes de cualquier especialidad, cuya lengua materna es el español, con indicaciones sencillas y ejemplos prácticos que serán de gran utilidad y aplicabilidad.
Duración: 8 semanas
- Créditos CFC: Pte Acreditación
- Créditos ECTS: 8 ECTS
Descripción
El médico español medio ya habla un inglés razonable, pero en muchas ocasiones no dispone de las herramientas necesarias para redactar material científico de calidad en inglés, realizar resúmenes adecuados para su publicación en revistas científicas especializadas de habla inglesa, y el envío de dichos materiales a eventos científicos internacionales para afrontar, posteriormente, una presentación en inglés ante un auditorio.
El objetivo de este curso es, por tanto, identificar herramientas necesarias para elaborar una correcta comunicación científica así como su posterior presentación en inglés en congresos, cursos, conferencias, etc.
Objetivos
- Describir los estilos de comunicación científica en inglés tanto formal como informal.
- Identificar el proceso de elaboración y diseño de un abstract científico en inglés .
- Resumir la información relevante de nuestra investigación de forma correcta en inglés.
- Enumerar las normas de presentación de trabajos en revistas especializadas en inglés.
- Elaborar propuestas para envío de resúmenes científicos a eventos internacionales.
Contenidos
MÓDULO I: Antes de la presentación. Herramientas y soportes.
- Como afrontar una presentación.
- Miedo a hablar en público, ¿por qué?.
- Gestión de soportes para una presentación. Diseño eficiente de diapositivas.
- Uso de mapas mentales.
- ¿Qué pretendes con la presentación?.
- ¿Quién será tu público? ¿Dónde la vas a impartir?.
- Recogida de datos y selección de información relevante.
- Análisis y presentación de los datos de interés.
- Estructura y guión de la presentación: storytelling.
- Ensaya, ensaya, ensaya.
MÓDULO II: El día de la presentación. Presentaciones eficaces/ hablar en público.
- Técnicas de comunicación verbal aplicadas a las presentaciones en público.
- Técnicas de comunicación no verbal aplicadas a las presentaciones eficaces: cómo comunicar, especial atención al lenguaje de los gestos, las pausas, las posturas, oral, etc.
- On time versus in time.
- Chequeo tecnológico.
- Errores más comunes.
- Técnica expositiva.
- Cómo NO se hace una presentación.
- Recursos web que le permitirán mejorar sus presentaciones.
MÓDULO III: Gestión de situaciones difíciles en las presentaciones.
- Comunicar y transmitir emociones.
- Gestión de perfiles conflictivos: conflictivo, acaparador, exhibicionista, no participativo, etc.
- Como persuadir al auditorio. Claves para ganar la confianza de la gente y generar credibilidad
- Cómo potenciar nuestras virtudes y cómo disimular nuestras carencias.
- Manejo de situaciones complejas o inesperadas
- El turno de preguntas.
MÓDULO IV: Después de la presentación.
- Análisis crítico.
- Oportunidades de mejora.
MÓDULO V: Errores habituales en inglés médico.
- Errores ortográficos.
- Errores de pronunciación.
- Terminología grecolatina.
- Errores de vocabulario.
- Expresiones redundantes.
- Los números.
- Abreviaturas y acrónimos.
- Falsos amigos.
- Phrasal verbs.
- Inglés americano versus inglés británico.
- Inglés coloquial.
MÓDULO VI: Estilo.
- Precisión.
- Simplicidad.
- Naturalidad.
- Concisión.
- Vocabulario constante.
- Estructuras paralelas.
MÓDULO VII: Fonética y entonación.
- Claves para entender y hacerse entender.
Método
1. Análisis de casos elaborados y guiados por expertos. A través de las narrativas de profesionales expertos se puede adquirir un elevado grado de comprensión de las situaciones problemáticas más frecuentes. Se utilizará un sistema en el cual el alumno podrá ver al docente desarrollando los contenidos y su presentación multimedia en forma paralela.
2. Estudio de situaciones reales. Estas píldoras formativas pueden ayudar a identificar los pasos a seguir para la implementación de cambios que deben acometerse para la mejora de las presentaciones profesionales. Se utilizarán videos demostrativos de situaciones reales para la exposición de los contenidos y videos interactivos para la evaluación.
3. Enfoque situado y contextual. La práctica asistencial del profesional no es ajena al contexto en el que se produce. Si queremos capacitarnos para la mejora de nuestra práctica profesional, esta formación deberá situarse dentro del contexto en el que se produce.
Qué incluye
Este curso incluye lecciones multimedia interactivas, videos relacionados con la actividad profesional, realizados por expertos, foros de discusión con los tutores, materiales de descarga en pdf, enlaces de interés, así como acceso a lecturas complementarias.