Curso de Hebreo Bíblico – Nivel E.
Aprenda todo sobre la historia del Hebreo Bíblico y cómo ha cambiado a lo largo de distintos periodos. Descubra los Manuscritos del Mar Muerto y demás literatura bíblica y obsérvelos bajo una luz completamente distinta.
Nivel: Beginner
Horas semanales: 2 horas
Duración: 9 Meses
Idioma: Español
Acreditación: 3 puntos de la Universidad Hebrea de Jerusalén
Descripción del curso.
Este curso le llevará a través de la historia del Hebreo Bíblico, tal como ha evolucionado a lo largo de las épocas, y le introducirá en registros lingüísticos y literatura antigua, como los Manuscritos del Mar Muerto.
Director del curso: Dr. Ohad Cohen.
Doctor en Filosofía
Hebreo Bíblico, Encargado del desarrollo del programa académico
Algunas palabras sobre mi persona.
El Dr. Ohad Cohen fue investigador lingüístico en la Universidad Hebrea de Jerusalén y ahora es miembro de la Facultad en el Departamento de Lengua Hebrea de la Universidad de Haifa. El Dr. Cohen ha sido galardonado con varias becas de investigación y premios, entre ellos, el Premio de la Fundación Warburg y el Premio del Centro de Investigación de la Lengua Hebrea Eliezer Ben Yehuda. Ohad ha recibido varias condecoraciones por excelencia en la enseñanza y cátedra en una gran variedad de temas, incluyendo el Hebreo Bíblico, el Arameo Bíblico y el sistema de los tiempos verbales en el Hebreo Bíblico. La pasión que siente el Dr. Ohad Cohen por la lengua hebrea y su compromiso con la calidad se constituyen en las principales fuerzas impulsoras de nuestro programa de Hebreo Clásico en el Instituto de Estudios Bíblicos de Israel.
Educación.
El Dr. Ohad Cohen comenzó su carrera en el Departamento de Lengua Hebrea de la Universidad Hebrea de Jerusalén. La tesis de su máster trata de los “Estudios del Sistema de los Tiempos Verbales en el Libro de Ester”. En la actualidad, el Dr. Ohad Cohen tiene un título de Doctor en Filosofía otorgado por el Departamento de Lengua Hebrea de la Universidad Hebrea de Jerusalén (Tema de su doctorado: El Sistema de los Tiempos Verbales en la Prosa Antigua del Hebreo Bíblico).
Llevó a cabo su investigación de post-doctorado con una beca del Departamento de Lenguas y Civilizaciones del Cercano Oriente (NELC) de la Universidad de Harvard. La investigación y docencia del Dr. Ohad Cohen tienen que ver principalmente con la filología de la Biblia, incorporando conocimientos que se relacionan con la historia, la geografía y la filología
Experiencia profesional.
El Dr. Ohad Cohen es un autor con varias publicaciones, un educador y un profesor del Departamento de Lengua Hebrea de la Universidad Hebrea de Jerusalén. Enseña Hebreo Bíblico, Arameo Bíblico y Fonética Hebrea. El Dr. Ohad Cohen también ha impartido seminarios sobre el Sistema de Tiempos Verbales del Hebreo Bíblico en el Departamento de Estudios Bíblicos de la Universidad Hebrea. Además de su trabajo de investigación y docencia, también se especializa en educación académica. El Dr. Ohad Cohen ha impartido clases de composición académica y ha trabajado como instructor en la Escuela Mandel de Liderazgo Educacional y Composición Académica. También se ha desempeñado como coordinador de los planes de estudios y capacitación docente en el Programa de Composición Académica para los estudiantes de primer año en el departamento de Humanidades de la Universidad Hebrea de Jerusalén.
Resumen del Plan de Estudios.
1. Introducción y Conceptos básicos.
¡Bienvenidos al curso E! En esta unidad introduciremos los conceptos básicos que dirigirán nuestras deliberaciones durante este curso. ¿En qué difiere la descripción "diacrónica", del idioma hebreo, de la descripción "sincrónica" que nos ha guiado en los primeros cuatro cursos?, ¿Qué es la "lingüística Semítica comparativa"?, ¿Cómo nos ayuda a comprender mejor el Hebreo?
2. Desplazamiento de Consonantes.
Nuestro curso seguirá la línea cronológica del idioma Hebreo por el orden de tiempos. Comenzamos abordando el tema de consonantes del idioma Proto-Semítico que precedió al Hebreo bíblico. ¿Por qué las 29 consonantes Semíticas originales se han convertido en las 23 que vemos en el texto del Hebreo bíblico?, ¿Cómo afecta este cambio a nuestra comprensión del vocabulario Hebreo?
3. Desplazamiento de Consonantes: Enfáticas.
En esta unidad seguiremos nuestra deliberación sobre los cambios de consonantes en idiomas Semíticos y cómo afectó este fenómeno el vocabulario del Hebreo bíblico. ¿Cuáles son las consonantes "enfáticas"?, ¿Cuántas había en el Proto-Semítico?, ¿Cómo entraron al Hebreo bíblico? Contestaremos dichas preguntas mientras buscamos ejemplos en el vocabulario bíblico.
4. Desplazamiento de Consonantes: Uvulares.
Concluiremos nuestra deliberación sobre los cambios de consonantes con el estudio de la historia de las consonantes uvulares [?] y [h] del Proto-Semítico y su relación con las guturales Hebreas [‘] y [h]. ¿Cuáles son las consonantes "uvulares"?, ¿De qué manera puede el Griego de la Septuaguinta aclararnos cómo dichas consonantes se han desplazado al idioma Hebreo?
5. Poesía Bíblica Arcaica.
En esta unidad nos centraremos en la etapa más antigua del Hebreo que se observa en el texto bíblico: La Poesía Bíblica Arcaica. ¿Cuáles son las tres distintas etapas que podemos observar en el texto?, ¿Cómo podemos distinguir la poesía arcaica de las otra dos etapas?, ¿Cuáles son las dificultades metodológicas en la identificación de esos textos como arcaicos?
6. Cántico del Mar.
Continuamos nuestro estudio del Hebreo antiguo con el "Cántico del Mar" (Éxodo 15:1-18). ¿Qué indicios adicionales de idioma arcaico se puede apreciar en este poema?, ¿De qué manera nos puede ayudar la comparación con otros idiomas Semíticas?
7. Cántico de Débora.
Continuamos nuestra deliberación sobre la poesía arcaica con el Cántico de Débora en Jueces 5. ¿Qué indicios del idioma antiguo podemos observar en este texto? Aprenderemos sobre una forma verbal poco común y analizaremos algunas de las estructuras poéticas de este cántico.
8. Poesía Arcaica: El tema del Dialecto.
En esta unidad ampliaremos nuestra deliberación sobre la poesía arcaica y abarcaremos el tema amplio de los diferentes dialectos en el texto bíblico. ¿Variaron los dialectos locales en las diferentes regiones del antiguo Israel?, ¿Cómo lo sabemos? Exploraremos el tema del dialecto mediante el análisis de los pronombres relativos en la poesía arcaica y en otros textos.
9. Poesía Arcaica: Resumen.
En las últimas cuatro unidades hemos identificado fenómenos lingüísticos específicos en el Cántico del Mar y el Cántico de Débora para aprender sobre el idioma de la poesía arcaica. ¿Cuáles son algunas de las dificultades metodológicos en la comparación entre este lenguaje y el de la prosa clásica?, ¿Que evidencias de la historia lingüística hemos visto en la morfología, sintaxis, y vocabulario de esos cánticos?
10. El Periodo del Primer Templo.
En esta unidad enfocaremos nuestra atención en la siguiente etapa del idioma Hebreo: "Periodo del Primer Templo". ¿Cuál es su demarcación histórica y dónde aparece en el texto bíblico?, ¿Cómo se denominaba este idioma por sus usuarios? Después de abordar estos puntos, deliberaremos en qué se difiere el vocabulario de este periodo.
11. La Prosa en el Periodo del Primer Templo: El Sistema Verbal.
En esta unidad seguiremos nuestra discusión de Hebreo en el Periodo del Primer Templo conversando sobre el sistema verbal. Después de un corto repaso de sistemas verbales que se hayan aprendido en cursos previos, nos centraremos en las formas verbales secuenciales, Vayiqtol y Veqatal. ¿De qué manera el uso de estas formas verbales se asemeja en la prosa del Primer Templo, y en qué se diferencian?
12. Periodo del Primer Templo: verbos, continuación.
En esta unidad seguiremos nuestra deliberación sobre la forma Vayiqtol. ¿Esta forma verbal siempre marca la secuencia cronológica? o ¿Tiene también otros usos? Luego hablaremos de ?????????? que es una forma verbal poco común. ¿Qué tan antigua es esta forma verbal?, ¿Tiene algún significado especial en el Hebreo Bíblico?
13. Periodo del Primer Templo: Resumen.
El objetivo de esta unidad es resumir nuestras deliberaciones de las características específicas del idioma en el periodo del primer Templo. ¿Durante qué periodo de tiempo fue escrita esta etapa del Hebreo?, ¿De qué forma su vocabulario, sintaxis, y morfología la aparta de la poesía arcaica y del idioma del Periodo del Segundo Templo?
14. Inscripciones Hebreas (Periodo del Primer Templo).
¿Podemos aprender algo sobre el Hebreo del periodo de Primer Templo de fuentes externas al texto bíblico? Durante el siglo pasado, arqueólogos han encontrado unas inscripciones de este periodo que presentan nuevas perspectivas sobre el idioma Hebreo. Después de un repaso general sobre estas inscripciones, nos centraremos en la que se encontró en el túnel de Siloé en Jerusalén.
15. Cartas de Arad y Ostraca de Samaria.
En esta unidad seguiremos nuestra deliberación sobre las inscripciones del periodo del Primer Templo con la reexaminación de varios ostracas encontrados en la ciudad Arad de Judea y la ciudad Samaria de Israel. Además de ofrecer una visión más detallada de la vida cotidiana en tiempos bíblicos, estas inscripciones nos ayudarán a abordar el tema de los diferentes dialectos del Hebreo en el periodo del Primer Templo.
16. La Inscripción de Metzad Hashavyahu.
Nuestra deliberación sobre inscripciones en Hebreo antiguo continúa con el ostracon encontrado en una ciudad cerca de la costa de Judea. En esta carta de reclamo a un funcionario local, volvemos a encontrar similitudes con el texto bíblico y algunas variantes interesantes. ¿Qué nos pueden enseñar las observaciones sobre la realidad cultural y lingüística del Periodo del Primer Templo?
17. Inscripciones del 1er. Templo: Resumen.
En esta unidad vamos a resumir lo que hemos aprendido en las últimas tres unidades acerca del Hebreo Bíblico a partir de las inscripciones. ¿En qué se asemejan las inscripciones al Hebreo Bíblico?, ¿En qué se diferencian?, ¿Qué nos pueden indicar dichas diferencias sobre la historia del Hebreo en el contexto bíblico?
18. El periodo del Segundo Templo.
Ahora centraremos nuestra deliberación en el periodo del Segundo Templo. ¿Cuándo empezó este periodo y cuántos libros bíblicos abarca?, ¿Por qué el idioma Arameo es tan trascendente para comprender el desarrollo del idioma Hebreo durante este periodo?
19. Vocabulario Tardío.
En esta unidad continuaremos nuestra deliberación sobre el Hebreo del Periodo del Segundo Templo con sus características lingüísticas únicas, tal como el vocabulario de Fuentes fuera del idioma Hebreo (p. ej. Persa y Arameo). ¿Cómo podemos determinar que una palabra Aramea es en realidad una asimilación tardía en el Hebreo y no un mero reflejo del patrimonio común de esos dos idiomas?
20. Hebreo Bíblico Tardío en 1QIsa.
En esta unidad analizaremos las etapas tardías del periodo del Segundo Templo con el estudio del rollo de Isaías (1st c. A.E.C.) que ha sido encontrado en Qumran. ¿Cuáles son las indicaciones que este rollo refleja el idioma de su época, mientras la versión Masorética conserva el texto original de Isaías?, ¿Qué pueden indicarnos sobre el desarrollo del Hebreo en este periodo?
21. El Infinitivo Constructo en el Periodo del Segundo Templo.
Un cambio significativo en el uso de la forma del infinitivo constructo sucedió en el periodo del Segundo Templo. En esta unidad examinaremos algunos contextos en los cuales aparece esta forma verbal. ¿Cuáles formas verbales han cumplido estas funciones durante el Periodo del Primer Templo?
22. El Infinitivo Absoluto en el Periodo del Segundo Templo.
El infinitivo absoluto, al igual que el infinitivo constructo, ha pasado unos cambios significativos en el Periodo del Segundo Templo. Después del repaso de los usos comunes de esa forma, durante el Periodo del Primer Templo, examinaremos cuáles formas verbales ha sustituido en Hebreo tardío y en cuáles contextos esos cambios suelen a suceder.
23. El Periodo del Segundo Templo: Resumen.
En esta unidad resumiremos lo que hemos aprendido en las últimas unidades sobre el Hebreo en el Periodo del Segundo Templo. ¿Cuáles son las características lingüísticas únicas de Hebreo de este periodo y qué lo distingue de periodos anteriores y posteriores, tanto en su vocabulario y sintaxis?
24. El Lenguaje de los Manuscritos del Mar Muerto.
En la sección final de nuestro curso examinaremos el lenguaje de la parte tardía del Periodo de Segundo Templo, tal como se refleja en los Manuscritos del Mar Muerto. ¿Dónde y cuándo han sido encontrado dichos rollos?, ¿Por qué son tan importantes para nuestra comprensión del Hebreo?, ¿Qué nos pude enseñar la ortografía fonética sobre el idioma Hebreo de ese periodo?
25. Vocabulario de los Manuscritos del Mar Muerto.
En esta unidad seguiremos nuestra deliberación sobre los Manuscritos del Mar Muerto con el análisis del vocabulario de estos textos. La mayor parte del vocabulario es conocida del Hebreo Bíblico, pero daremos cuenta que existe cierta afinidad con el Hebreo Bíblico tardío. ¿Qué se puede decir sobre el vocabulario que no aparece en el texto bíblico?, ¿Lo conocemos de otras fuentes?
26. Los Manuscritos del Mar Muerto: ??????.
En esta unidad volvemos al sistema verbal Hebreo con el análisis de la forma verbal usada en los Manuscritos del Mar Muerto: la forma ???????????. ¿Podemos encontrar esta forma en cualquier parte del Hebreo Bíblico?, ¿Cómo puede la comparación entre las diferentes etapas del Hebreo Bíblico, e incluso entre los idiomas Hebreo y Moabita, ayudarnos a rastrear la historia de esta forma verbal?
27. Manuscritos del Mar Muerto: Resumen.
En esta unidad resumiremos lo que hemos aprendido acerca del Hebreo de los Manuscritos del Mar Muerto. ¿Cómo se vincula este lenguaje con el Hebreo Bíblico Tardío y el Hebreo Rabínico?, ¿Por qué se considera único por sí mismo? El entender más acerca del lenguaje de los rollos nos da un panorama más amplio de la evolución histórica del idioma Hebreo.
28. Dónde Hemos Estado.
En esta última unidad haremos una pausa para mirar hacia atrás y ver qué tal lejos hemos llegado desde la primera unidad. Hemos deliberado más de 1,000 años de evolución histórica del idioma Hebreo. Desde los cambios de consonantes de la era pre-bíblica hasta el Hebreo Bíblico (poesía arcaica, Periodo del Primer Templo, y Periodo del Segundo Templo) y el idioma tardío de los Manuscritos del Mar Muerto. ¿Qué caracteriza cada una de estas etapas?
Este Curso es Completamente Reconocido por la Universidad Hebrea:
- Obtenga un crédito académico completo por este curso, otorgado por la Universidad Hebrea de Jerusalén.
- Válido en cualquier institución académica que reconozca los créditos de la Universidad Hebrea de Jerusalén.
- Reciba un certificado oficial del Instituto de Estudios Bíblicos de Israel al completar este curso.