Especialización en Traducción

Solicita información

Analisis de educaedu

Flor Vanegas

Especialización en Traducción

  • Modalidad de impartición La "Especialización en Traducción"ofrecida por la "Universidad del Valle" se imparte en modalidad "presencial".
  • Número de horas Para más información consulta en el cupón que aparece en nuestro sitio.
  • Titulación oficial Este programa te permite obtener el título de "Especialista en Traducción".
  • Valoración del programa En la actualidad el traductor de lengua inglesa tiene un importante campo de acción , teniendo en cuanta el modelo globalizado que impera en ámbitos como el empresarial por ejemplo, tras terminar este programa. El campus principal es la Ciudad Universitaria Melendez en Santiago de Cali.En todas sus sedes cuenta con más de 30.000 estudiantes (2007) Aproximadamente 25.000 estudiantes de pregrado y 5.000 de postgrado hacen parte de la institución.
  • Dirigido a Interesados en especializarse en el área de la traducción con marcado interés por el Inglés principalmente.
  • Empleabilidad El egresado estará capacitado para desempeñarse en el área de la traducción, para abordar textos de diferente naturaleza para desempeñarse de manera consciente afianzando sus conocimientos lingüísticos y estimulando su sensibilidad.
¿quieres saber más sobre este curso?
Solicita información

Especialización en Traducción

  • Objetivos del curso 1. Formar un profesional en traducción capacitado para abordar textos de diferente naturaleza escritos en lengua extranjera.2. Concientizar al futuro traductor sobre la responsabilidad de su trabajo y el respeto a los principios éticos inherentes a la traducción.3. Afianzar los conocimientos lingüísticos del estudiante y estimular su sensibilidad hacia las manifestaciones y complejidades tanto de la lengua materna como de las lenguas extranjeras.4. Proporcionar al estudiante una formación académica actualizada que brinde criterios para la toma de decisiones en la búsqueda de soluciones a problemas propios del proceso traductivo, desde las diversas perspectivas interdisciplinarias, con el fin de garantizar traducciones confiables y de calidad.5. Desarrollar habilidades que permitan integrar las nuevas tecnologías a la traducción de textos especializados
  • Titulación Especialista en Traducción
  • Contenido Estructura Curricular

    Semestre I
    Seminario taller discurso escrito comprensión y composición
    Traducción general I
    Terminología y traducción
    Redacción de textos técnicos y científicos

    Semestre II
    Traducción asistida por computador
    Traducción general II
    Traducción especializada I

    Semestre III
    Teorías de la traducción
    Traducción especializada II
    Seminario de monografía de grado
Solicita información

Otra formación relacionada con traducción

  • Maestría Oficial en Traducción Editorial (Grupo Planeta)

  • Centro: Universidad Internacional de Valencia (VIU)
  • Solicita información
  • Curso de Traducción

  • Centro: Centro Colombo Americano de Cartagena
  • Solicita información
  • Licenciatura en Lengua Castellana e Inglés

  • Centro: UNICESAR - Universidad Popular del Cesar
  • Solicita información
  • Curso de Redes de Computadores

  • Centro: Desarrollo y Tecnología Aplicada
  • Solicita información
  • Curso de Linux

  • Centro: Desarrollo y Tecnología Aplicada
  • Solicita información
  • Curso de Informática Básica

  • Centro: Desarrollo y Tecnología Aplicada
  • Solicita información
  • Curso Contable Cguno Version 8,5

  • Centro: SYSTEM CLUB LTDA Centro de Capacitación en Sistemas
  • Solicita información